§
“Wir haben uns in der faschistischen Uniform einfach nicht wohl gefunden, wir sind aufgefallen und die Nachbarn haben gelacht.”
Albert Zuech
§
„Sprache ist etwas extrem Lebendiges und muss gelebt werden.“
Katharina Kolakowski
§
“Wenn nicht all diese Verbote gewesen wären, wäre es vielleicht anders gegangen.”
Martha Ebner
§
“Poi vengono mandati in Cina per imparare com’è la cultura cinese.”
Jing Ling Cui
PROJEKT
„Alphabetisierung in der Fremdsprache“ –
Wenn die Schule eine fremde Sprache spricht
Das Erlernen von Lesen und Schreiben in einer anderen Sprache als die Muttersprache ist heutzutage sowohl für Schulkinder mit Migrationshintergrund bestimmend, wie damals für die Kinder der sogenannten Südtiroler „Dableiber“ unter dem Faschismus. Nach Südtirol zugewanderte Eltern und Zeitzeugen der Südtiroler Schule in der Zeit des Faschismus erzählen davon, was es bedeutet, wenn die Schule eine fremde Sprache spricht.
PERSONEN
Magdalena Ramirez
Justina Baez Polanco
Personen zu "Schule und Migration"
Anna Degasperi Gius
Friedrich Gurschler
Personen zu "Schule und Faschismus"
GESCHICHTEN
„Sprache ist etwas extrem Lebendiges und muss gelebt werden.“
Katharina Kolakowski
"Die Katakomben=
schule war freiwillig und war nebenbei auch verboten, deshalb hatte sie einen gewissen Reiz."
Paul Zenleser
Erzähle auch du
deine Geschichte!
Meine Geschichte
OBJEKTE
Die Online-Ausstellung versteht sich als Work-in-Progress-Arbeit und nicht als vollständige Bearbeitung des Themas.
Questa ricerca si intende come un "Work in Progress", non come un elaborato completo della tematica.
Aus unseren Interviews
EduSpaces
Forschungs- und Dokumentationszentrum
zur Südtiroler Bildungsgeschichte (FDZ)
Fakultät für Bildungswissenschaften
Freie Universität Bozen
Regensburger Allee 16, 39042 Brixen, Italy